«O termo 'técnica' deriva do grego technikon. isto designa o que pertence à technè. Este termo tem, desde o começo da língua grega, a mesma significação que epistemè–quer dizer: velar sobre uma coisa, compreendê-la. Technè quer dizer: conhecer-se em qualquer coisa, mais precisamente no facto de produzir qualquer coisa. Mas para apreender verdadeiramente a technè pensada à maneira grega bem como compreender convenientemente a técnica posterior ou moderna, isso depende de que pensemos o termo grego no seu sentido grego, e de que evitemos projectar sobre este termo representações posteriores ou actuais. Technè: conhecer-se no acto de produzir. (…) Para falar de maneira elíptica e sucinta: technè não é um conceito do fazer, mas um conceito do saber.»
Martin Heidegger: Língua de tradição e língua técnica, Lisboa, Vega, 1995, pp. 21-22.
sexta-feira, 20 de março de 2009
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário