«O termo 'técnica' deriva do grego
technikon. isto designa o que pertence à
technè. Este termo tem, desde o começo da língua grega, a mesma significação que
epistemè–quer dizer: velar sobre uma coisa, compreendê-la.
Technè quer dizer: conhecer-se em qualquer coisa, mais precisamente no facto de produzir qualquer coisa. Mas para apreender verdadeiramente a
technè pensada à maneira grega bem como compreender convenientemente a técnica posterior ou moderna, isso depende de que pensemos o termo grego no seu sentido grego, e de que evitemos projectar sobre este termo representações posteriores ou actuais.
Technè: conhecer-se no acto de produzir. (…) Para falar de maneira elíptica e sucinta:
technè não é um conceito do fazer, mas um conceito do saber.»
Martin Heidegger:
Língua de tradição e língua técnica, Lisboa, Vega, 1995, pp. 21-22.